A mai globalizált világban egy weboldal sikeréhez elengedhetetlen lehet, hogy több nyelven is elérhető legyen. Akár nemzetközi közönséget célzol meg, akár csak a helyi piacodon élő különböző nyelvi csoportokat szeretnéd megszólítani, a többnyelvű weboldal kulcsfontosságú. A Drupal, mint az egyik vezető tartalomkezelő rendszer (CMS), már alapból rendkívül robusztus és kifinomult eszközöket kínál a többnyelvűség kezeléséhez. Bár elsőre bonyolultnak tűnhet a beállítási folyamat, valójában egy jól átlátható, logikus lépéssorozaton keresztül könnyedén megvalósítható. Ebben a cikkben lépésről lépésre végigvezetünk a Drupal többnyelvűség beállításán, hogy weboldalad pillanatok alatt többnyelvűvé válhasson, felhasználóbarát és SEO optimalizált módon.
Miért érdemes többnyelvű weboldalt építeni?
Mielőtt belevágnánk a technikai részletekbe, nézzük meg, miért is olyan fontos a többnyelvűség:
- Szélesebb közönség elérése: Képes leszel megszólítani olyan embereket, akik nem beszélik a weboldalad alapértelmezett nyelvét, ezzel jelentősen növelve potenciális látogatóid vagy ügyfeleid számát.
- Fokozott felhasználói élmény: A felhasználók sokkal szívesebben maradnak egy olyan oldalon, amelyik az anyanyelvükön kommunikál velük. Ez bizalmat épít és növeli a konverziós arányokat.
- SEO előnyök: A többnyelvű tartalom jobb eséllyel jelenik meg a keresőmotorok találati listáin a különböző nyelveken történő keresésekre, növelve az organikus forgalmat.
- Nemzetközi piacnyitás: Ha termékeket vagy szolgáltatásokat kínálsz, a többnyelvűség elengedhetetlen a nemzetközi terjeszkedéshez.
A Drupal kiváló alap erre, hiszen a 8-as verziótól kezdődően a többnyelvűség már a rendszer magjának szerves része, nem pedig egy utólagos kiegészítő modul. Ez garantálja a stabilitást, a teljesítményt és a jövőbeni kompatibilitást.
A Drupal többnyelvűség alapjai: A négy alappillér
A Drupal többnyelvűsége négy fő modulra épül, melyek mind a Drupal core részét képezik. Ezeket a modulokat kell először engedélyeznünk a beállítási folyamat megkezdéséhez:
- Language (Nyelv): Ez a modul kezeli a webhelyeden elérhető nyelveket, és lehetővé teszi, hogy hozzáadj, eltávolíts vagy konfigurálj nyelveket.
- Interface Translation (Felület fordítás): Gondoskodik a Drupal adminisztrációs felületének és minden olyan szöveges elemnek a fordításáról, ami nem tartalom (pl. „Submit” gomb, „Read more” link, rendszerüzenetek).
- Content Translation (Tartalom fordítás): Lehetővé teszi, hogy a webhelyeden lévő tartalmi entitásokat (pl. cikkek, alap oldalak, egyedi blokkok) több nyelven is létrehozd és szerkeszd.
- Configuration Translation (Konfiguráció fordítás): Ez a modul felelős a webhely konfigurációjának fordításáért, mint például menük, taxonómiák, nézetek (Views), blokkok beállításai és egyéb rendszerkonfigurációk.
Mielőtt bármit is tennénk, navigáljunk a Kiterjesztés (Extend) menüpontra az admin felületen, keressük meg a fenti négy modult, és jelöljük be őket, majd kattintsunk az Engedélyezés (Install) gombra. Ezzel megteremtettük az alapokat.
Lépésről lépésre: A többnyelvű weboldal beállítása
1. Nyelvek hozzáadása és konfigurálása
Ez az első és legfontosabb lépés. Először is meg kell mondanunk a Drupalnak, mely nyelveken szeretnénk elérhetővé tenni az oldalunkat.
- Navigáljunk a Konfiguráció (Configuration) -> Regionális és nyelvi beállítások (Regional and language) -> Nyelvek (Languages) menüpontra.
- Itt láthatjuk az alapértelmezett nyelvet (általában angol, ha nem telepítettünk magyar nyelvi csomaggal). Kattintsunk az Nyelv hozzáadása (Add language) gombra.
- Válasszuk ki a listából a hozzáadni kívánt nyelvet (pl. magyar, német, spanyol stb.), majd kattintsunk a Nyelv hozzáadása (Add language) gombra.
- Ismételjük meg ezt a lépést minden hozzáadni kívánt nyelv esetében.
- A Nyelvek (Languages) oldalon megadhatjuk az alapértelmezett nyelvet (pl. magyarra állítva). Ezt a nyelvet fogja használni a Drupal, ha valamilyen okból nem tudja azonosítani a felhasználó preferált nyelvét.
2. Felület fordítása
Miután hozzáadtuk a nyelveket, a Drupal automatikusan megpróbálja letölteni a hozzáadott nyelvekhez tartozó felület fordításokat a translate.drupal.org oldalról. Ez általában sikeresen megtörténik.
- Navigáljunk a Konfiguráció (Configuration) -> Regionális és nyelvi beállítások (Regional and language) -> Fordítási felület (Interface translation) menüpontra.
- Itt láthatjuk a fordítási statisztikákat. Ha hiányosságokat tapasztalunk, vagy egyedi fordítást szeretnénk használni egy adott szövegre, itt rákereshetünk az adott kifejezésre (pl. „Submit” vagy „Read more”) és manuálisan lefordíthatjuk.
- Fontos: a Drupal folyamatosan frissül, így érdemes időről időre frissíteni a fordításokat a Frissítés fordítási adatok (Update translations) fülön.
3. Tartalom fordítása
Ez a lépés kulcsfontosságú, hiszen itt tesszük lehetővé, hogy a weboldalunk tartalmi elemei több nyelven is elérhetőek legyenek.
- Navigáljunk a Struktúra (Structure) -> Tartalomtípusok (Content types) menüpontra.
- Válasszuk ki azt a tartalomtípust, amit fordítani szeretnénk (pl. „Cikk” vagy „Alap oldal”), majd kattintsunk a Szerkesztés (Edit) gombra.
- A tartalomtípus beállításai között keressük meg a Nyelvi beállítások (Language settings) szakaszt.
- Jelöljük be a Tartalom fordítás engedélyezése (Enable content translation) jelölőnégyzetet.
- Ismételjük meg ezt minden olyan tartalomtípusra, amit fordítani szeretnénk.
- Ezután, ha létrehozunk egy új tartalmat, vagy szerkesztünk egy már meglévőt, egy új fület fogunk látni: Fordítások (Translations). Itt adhatunk hozzá új fordításokat a már meglévő tartalomhoz.
- Fontos: Alapértelmezés szerint a fordításkor a rendszer lemásolja az eredeti tartalom minden mezőjét, és ezeket fordíthatjuk le. Győződjünk meg arról, hogy a felhasználóknak, akik tartalmat fognak fordítani, megvannak a megfelelő jogosultságaik (Adminisztráció (Administer) -> Emberek (People) -> Jogosultságok (Permissions)).
4. Konfiguráció fordítása
A tartalom mellett a weboldal konfigurációs elemeit is fordítani kell, mint például a menük, nézetek, taxonómiák stb.
A Konfiguráció fordítása (Configuration Translation) modul engedélyezésével a legtöbb konfigurációs elemhez automatikusan hozzáadódik a fordítási lehetőség.
- Menük: Navigáljunk a Struktúra (Structure) -> Menük (Menus) menüpontra. Itt minden menü mellett látni fogunk egy Fordítás (Translate) gombot, amivel lefordíthatjuk a menüpontok címeit és leírásait.
- Taxonómiák (kategóriák, címkék): Navigáljunk a Struktúra (Structure) -> Taxonómia (Taxonomy) menüpontra. Hasonlóan a menükhöz, itt is fordíthatók a szókészletek (vocabularies) és a bennük lévő kifejezések (terms). Ehhez a szókészlet szerkesztésénél engedélyezni kell a „Tartalom fordítás engedélyezése” opciót.
- Blokkok: Az egyedi blokkokat a Struktúra (Structure) -> Blokk elrendezés (Block layout) -> Egyedi blokk könyvtár (Custom block library) menüpont alatt fordíthatjuk. A blokkok szerkesztésénél itt is lesz egy „Fordítások” fül.
- Nézetek (Views): A nézetek címei és leírásai, valamint bizonyos mezőfeliratok is fordíthatók. Navigáljunk a Struktúra (Structure) -> Nézetek (Views) menüpontra, válasszuk ki a nézetet, majd a Fordítás (Translate) fület.
5. Nyelvváltó blokk elhelyezése
A felhasználóknak szükségük van egy könnyen elérhető módszerre a nyelvek közötti váltáshoz. Erre szolgál a nyelvváltó (language switcher) blokk.
- Navigáljunk a Struktúra (Structure) -> Blokk elrendezés (Block layout) menüpontra.
- Keressük meg a Nyelvváltó (Language switcher) blokkot, majd kattintsunk a Blokk elhelyezése (Place block) gombra.
- Válasszunk egy megfelelő régiót, ahol a blokkot meg szeretnénk jeleníteni (pl. a fejlécben vagy az oldalsávban).
- A blokk beállításai között módosíthatjuk a címet, és beállíthatjuk a láthatóságot, például hogy mely oldalakon jelenjen meg. Mentés után a blokk megjelenik a weboldalon, lehetővé téve a látogatóknak a nyelvek közötti váltást.
6. URL-útvonalak és Nyelvfelismerés konfigurálása
Ez a lépés biztosítja, hogy a Drupal helyesen azonosítsa a felhasználók nyelvét, és a megfelelő URL-eket generálja a különböző nyelvi változatokhoz.
- Navigáljunk a Konfiguráció (Configuration) -> Regionális és nyelvi beállítások (Regional and language) -> Nyelvek (Languages) -> Felismerés és kiválasztás (Detection and selection) menüpontra.
- Itt megadhatjuk, milyen sorrendben próbálja a Drupal felismerni a felhasználó nyelvét. A leggyakoribb és SEO szempontból is ajánlott sorrend:
- URL (URL): A legfontosabb. Ez lehetővé teszi, hogy a Drupal felismerje a nyelvet az URL-ből (pl.
/en/page
vagy/hu/page
). Ez alapvető a keresőoptimalizáláshoz és a felhasználók számára is egyértelmű. A Drupal automatikusan hozzáadja a nyelvi előtagokat az URL-ekhez. - Szerzői preferenciák (User): A bejelentkezett felhasználók profiljában beállított nyelv.
- Böngésző (Browser): A böngésző által küldött nyelvi preferenciák alapján.
- Session (munkamenet): Az aktuális munkamenetben választott nyelv.
- URL (URL): A legfontosabb. Ez lehetővé teszi, hogy a Drupal felismerje a nyelvet az URL-ből (pl.
- A URL előtag használata rendkívül fontos, hiszen ez teszi lehetővé a keresőmotorok számára, hogy a különböző nyelvekhez tartozó oldalakat külön indexeljék, és a
hreflang
attribútumokkal is segítik a relációk megértését (ezeket a Drupal automatikusan generálja).
Fejlettebb tippek és jó gyakorlatok
- Admin felület nyelve: A bejelentkezett felhasználók a profiljukban (Profil szerkesztése (Edit profile)) beállíthatják, hogy melyik nyelven lássák az adminisztrációs felületet. Ez különösen hasznos, ha több nyelven beszélő szerkesztő dolgozik az oldalon.
- Képek és fájlok fordítása: Gyakran felmerül az igény, hogy a különböző nyelveken különböző képeket vagy fájlokat jelenítsünk meg (pl. egy infografika fordított szöveggel). Ezt megtehetjük úgy, hogy az eredeti kép mező mellé egy-egy új kép/média mezőt hozunk létre minden fordításhoz, és a tartalomtípus beállításánál ezeket a mezőket is fordíthatónak jelöljük. Alternatívaként a Média modul használatával is kezelhető.
- Pathauto modul: Ha használod a Pathauto modult az automatikus URL aliasok generálásához, érdemes meggyőződni arról, hogy a nyelvi verziókhoz is generál megfelelő aliasokat. A Pathauto jól integrálódik a többnyelvű beállításokkal, és automatikusan kezeli a nyelvi előtagokat.
- SEO szempontok és
hreflang
: Ahogy említettük, a Drupal automatikusan generálja a<link rel="alternate" hreflang="x" href="[url]" />
tageket az oldal forráskódjába. Ezek a tagek jelzik a keresőmotoroknak, hogy az adott oldalnak milyen nyelvi alternatívái léteznek. Ez elengedhetetlen a nemzetközi SEO számára, mivel segít elkerülni a duplikált tartalom miatti büntetéseket és irányítja a keresőmotorokat a megfelelő nyelvi verzióhoz. - Teljesítmény: A többnyelvű oldalak esetében a gyorsítótárazás még fontosabbá válik, mivel több nyelvi változatot kell tárolni és kiszolgálni. Gondoskodj a megfelelő szerver oldali gyorsítótárazásról és a Drupal beépített gyorsítótárának optimalizálásáról.
- Konzisztencia: Ügyelj arra, hogy a fordítások pontosak és következetesek legyenek az egész weboldalon. A professzionális fordítás nemcsak a felhasználói élményt növeli, hanem a márka hitelességét is erősíti.
Gyakori hibák és elkerülésük
- Nem engedélyezzük a fordítást mindenhol: Gyakori hiba, hogy csak a tartalomtípusokon engedélyezzük a fordítást, de elfelejtjük a blokkokon, taxonómiákon, menükön is. Mindig ellenőrizzük, hogy minden releváns entitáson be van-e kapcsolva a fordítás.
- Helytelen nyelvfelfedezési sorrend: Ha az URL felismerés nem az elsődleges, akkor a felhasználók nem biztos, hogy a megfelelő nyelven látják az oldalt, és a SEO is sérülhet.
- Hiányzó felület fordítások: Az angolul maradt gombok vagy rendszerüzenetek rontják a felhasználói élményt. Rendszeresen ellenőrizzük a felület fordítási státuszát.
- Nem teszteljük megfelelően: Minden beállítás után alaposan teszteljük az oldalt különböző nyelveken és különböző böngészőkben, inkognitó módban is.
Összegzés
Mint láthatjuk, a Drupal többnyelvűség beállítása, bár elsőre sok lépésből állónak tűnik, egy logikus és jól strukturált folyamat. A Drupal erőteljes, beépített eszközei lehetővé teszik, hogy viszonylag könnyedén hozzunk létre robusztus és SEO-barát többnyelvű weboldalakat. A lépésről lépésre történő követéssel és a jó gyakorlatok betartásával egy olyan weboldalt építhetünk, amely szélesebb közönséget ér el, javítja a felhasználói élményt és támogatja üzleti céljainkat a digitális térben.
Ne habozz hát, vágj bele a Drupal többnyelvűség beállításába! A befektetett energia garantáltan megtérül a szélesebb elérés és az elégedettebb felhasználók formájában.
Leave a Reply